sábado, 28 de janeiro de 2012

Novos Brincantes - AULAS.



 Para quem quiser aprender a "brincar" de tocar e cantar, as aulas para os novos brincantes começarão no dia 18 de março, das 15:00 às 16:30 no Largo do Brincante, final da rua do Apolo. Para mais informações podem enviar emails para Drica Souza, dryka.rec@hotmail.com

If you want to learn how to play and sing with us, new classes will begin on March 18, from 4:30 to 6:00pm in Largo do Brincante, Apolo street - Recife Antigo. 
For more information, you can email Drica Souza, dryka.rec@hotmail.com.



quarta-feira, 25 de janeiro de 2012

É com o balanço do Mar que vem meu Cirandar.

Ciranda, minha ciranda...
Tão bem cantado por Lia,  Baracho, Capiba, Santino, João Limoeiro, Galdino e tantos outros, a ciranda não somente nos encanta como também não faz distinção de classe social, de cor ou estado de espírito. Esse ritmo que é inspirado na quebrada das ondas do mar, imediatamente nos faz dançar como tal e nos faz dar as mãos como se já nos conhecêssemos. Pobres, ricos, negros, mestiços, brasileiros e estrangeiros, todos querem participar dessa mesma roda e unidos pelo mesmo sentimento e espírito, exibem sorrisos e expressam tamanha alegria. Obrigado aos criadores, mestres e perpetuadores dessa maravilha.
O Brincante Popular, inspirado em alguns mestres, tenta popularizar a ciranda ainda mais, divulgando-a através de nossas apresentações. 


Ciranda oh my Ciranda...
So well sung by Lia, Baracho, Capiba, Santino, João Limoeiro, Galdino and so many others, the Ciranda not only charms us but makes no distinction of social class, color or state of mind. This rhythm which is inspired by the waves of the sea, immediately makes us dance and makes us get the people's hands as if we had known each other. The poor, rich, blacks, "mestizos", Brazilian and foreigners, everyone wants to participate in this same "roda" (circle), and united by the same feeling and spirit, smiles and shows such express of joy. Thanks to the creators, masters, and perpetrators of this wonder. 
The Brincante Popular, inspired by some teachers, tries to popularize the Ciranda even more, spreading it through our performances. 



terça-feira, 24 de janeiro de 2012

Oi eu aqui de novo!

Dono de uma voz forte, convincente e puramente sertaneja, Luiz Gonzaga também passa pelos tambores do Brincante Popular. É impossível vivenciarmos e pesquisarmos a cultura popular VIVA brasileira, sem mencionarmos esse grande homem e ilustre artista que tanto cantou as dores e alegrias do povo do sertão do nosso país. 
E é em sua homenagem, que o Brincante Popular apresenta e se emociona ao tocar e cantar algumas de suas canções. 
Obrigado, querido "Lua", por nos ter dado a lição e deixado a cartilha do ABC do sertão.


He had a strong and unique voice. Luiz Gonzaga is his name. The Brincante Popular  also shows through the tambors some of his songs. It is impossible to live and search deeply the Brazilian popular culture without mentioning this marvelous man and great artist who sang both the pains and joys of the people from the countryside of  Brazil. 
And it is in his honor, that the Grupo Cultural Brincante Popular plays and sings some of his songs. 
Thank you, dear "Lua", for giving us the lesson and letting the ABC to all of us. 


Danousse!

 É com Baião, Perré, Guerra, Ijexá, Maracatu, Ciranda, Côco, Xote, Baianá  e muita leveza nas mãos, no corpo e no cantar, que os brincantes, através dos seus toques, exibem o seu “brincar”.

Somos Nós.

   Fazemos nossas brincadeiras todos os domingos à partir das 16h no Largo do Brincante, na rua do Apolo, Recife Antigo. 


 

Verde Mar de Navegar


 O Brincante Popular homenageia esse grande compositor pernambucano, Lourenço da Fonseca Barbosa, o nosso querido Capiba. Muitas pessoas ainda não sabem que  além dos frevos, Capiba compôs serenatas e maracatus, dentre eles o Verde Mar de Navegar, rearranjada por corais e por grupos percussivos.


The Brincante Popular honors this great composer from Pernambuco, Lorenço da Fonseca Barbosa, the great Capiba. Many people do not know that besides FREVOS, Capiba composed SERENATAS and MARACATUS, including the Verde Mar de Navegar, played and sung by choirs and percussion groups around the world.
 
"Olho o céu olho para o mar,
verde mar de navegar verde mar.
Batuqueiro que baque é essse?"